четвер, 7 травня 2020 р.

ЛІТЕРАТУРНИЙ КВИТОК ДО ЄВРОПИ: ВІРТУАЛЬНА КНИЖКОВА ВИСТАВКА (ДО ДНЯ ЄВРОПИ ТА ДНЯ ЄВРОПИ В УКРАЇНІ)

«Світ схожий на книгу,
І той, хто знає тільки свою країну,
пройшов у ній тільки першу сторінку.»

(Ф.Монброн)

9 травня у країнах Європейського Союзу відзначають день Європи.
В Україні це свято припадає на третю суботу травня. Його відзначають починаючи з 2003 року.
День Європи – це символ започаткування нової успішної моделі мирної співпраці між державами, що ґрунтується на спільних цінностях свободи, демократії, поваги до прав людини, верховенства права, та враховує інтереси всіх учасників. Відправною точкою на шляху до започаткування святкування дня Європи вважається Декларація Шумана, оприлюднена 9 травня 1950 року. Саме цей документ заклав підґрунтя європейської інтеграції. Основна ідея загальноєвропейського Дня – кожний мешканець континенту, незалежно від своєї національної належності і громадянства, має відчути себе вільним у «Європейському домі».
Україна – єдина держава, не член ЄС, у якій на державному рівні відзначається День Європи. Прагнення до європейського рівня життя, європейських цінностей і стандартів визначило європейський вибір нашої країни. Це свято в черговий раз нагадує нам, що Європа починається не за кордоном України, вона починається у серці кожного українця.
Європейські країни – багатогранні. Вони дали світу величезну кількість відомих діячів: музикантів, художників, скульпторів, співаків, письменників.
З нагоди святкування Дня Європи та Дня Європи в Україні відділ абонемента ПОУНБ імені І. П. Котляревського пропонує Вам переглянути віртуальну книжкову виставку «Літературний квиток до Європи» представлені художні твори письменників європейських країн-засновниць Європейського Союзу: Франції, Німеччини, Італі, країн Бенілюксу. У творах європейських митців охоплюють багато століть і літературних епох: від міфології давнього світу, до творів сучасної літератури.
Скористайтесь цим «квитком» і пориньте в багатогранний художній світ літератури європейських авторів в українському перекладі, бо це – справжні шедеври літератури.
УВАГА! ДЕЯКІ КНИГИ  МОЖНА ПРОЧИТАТИ ОНЛАЙН, ЗВЕРТАЙТЕ УВАГУ НА ГІПЕРПОСИЛАННЯ!

ЛІТЕРАТУРА ФРАНЦІЇ


84(4=ФРА)
Б 21

Бальзак Оноре де. Шагренева шкіра. Батько Горіо : романи. Гобсек : повість / О. де Бальзак. - Київ : Веселка, 1998. - 526 с.
«Шагренева шкіра», 1830—1831 — роман Оноре де Бальзака. Французьке слово chagrin означає водночас вид віслюка й біль. Тому назва двозначна, еківок — шагренева шкіра або шкіра болю. Роман ділиться на три рівні частини, кожна з них є складовим елементом одного великого твору і, одночасно, виступає як самостійна, закінчена історія. Жанрова своєрідність роману «Шагренева шкіра» складається з особливостей побудови цих трьох його частин і наскрізною ниткою психологізму.

Текст книги можна прочитати в електронній бібліотеці librebook.me (мова тексту російська).




84(4=ФРА)
В 35
Верн ЖюльПятнадцатилетний капитан : роман / Ж. Верн. - Москва : АСТ, 2004. - 352 с. - (Мировая класс)

Роман французького письменника Жюля Верна (1828–1905) з серії «Незвичайні мандрівки», який присвячений синові Ж. Верна Мішелю. Вперше опублікований у 1878 році. У творі автор виступив проти рабства чорношкірих африканців колонізаторами та їхніми ж ворожими племенами. За жанром — пригодницький роман, але, як і всі романи Жуля Верна, дає інформацію з географії, ботаніки й морської справи.






821
Г 12
Гавальда Анна.Мені б хотілось, щоби хтось мене десь чекав : пер. з фр. / А. Гавальда. - Львів : Вид-во Старого Лева, 2016. - 143 с.

«Мені б хотілось, щоб хтось мене десь чекав». До цієї збірки ввійшло 12 новел відомої французької письменниці Анни Гавальди, яку ще назвають "ніжним Уельбеком". Книга швидко здобула популярність і прихильність читачів не лише на батьківщині авторки, а й у світі - її перекладено вже більш ніж 30 мовами. Тексти Гавальди прості, але не примітивні, душевні, але не сентиментальні, щирі, але без надміру інтимних подробиць. Це історії з життя і про життя, зовнішня простота якого приховує безліч потаємних бажань, страхів, мрій та образ, а голвне - любові у різноманітніших її виявах. Вони надихають на роздуми, допомагають змінити звичний кут зору і побачити довкола себе те, чого раніше не помічав. Побачити і зрозуміти.


84(4=ФРА)
      Г 99
Гюго Віктор. Собор Паризької Богоматері : роман / В. Гюго ; пер. з фр. - Харків : Фоліо, 2007. - 512 с. - (Б-ка світової літератури).

«Собо́р Пари́зької Богома́тері» — перший роман Віктора Гюго і перший історичний роман французькою мовою. Опублікований 1831 року. Оригінальна назва роману є відсиланням до Собору Паризької Богоматері в Парижі, в якому розгортаються події, та на Есмеральду, яка є головною героїнею роману.








84(4=ФРА)
З -81
Золя Еміль. Жерміналь [Текст] : роман / Е. Золя ; пер. з фр. - Харків : Фоліо, 2008. - 512 с. : іл. - (Б-ка світової літератури).

«Жерміналь» — тринадцятий роман французького письменника Еміля Золя, що входить до двадцятитомного циклу «Ругон-Маккари». Вперше опублікований в 1885 році. Механік Етьєн Лантье, вигнаний із залізниці за ляпас начальнику, в пошуку роботи прибуває в шахтарське містечко Монсу. Він показує себе як умілий працівник і швидко завойовує пошану оточуючих. Тим часом він закохується в Катрін, дочка Мае, літнього шахтаря, який допоміг Етьєну влаштуватися в шахту.


84(4=ФРА)
К 18
Камю Альбер. Чума : романи, повість / А. Камю ; пер. з фр. - Харків : Фоліо, 2006. - 462 с.

«Чума» — філософський роман-притча Альбера Камю, що було видано в 1947 році. У романі висвітлено боротьбу людської спільноти проти конкретного ворога. Але цим зміст його не вичерпується. Як зазначив Альбер Камю, він «поширив значення цього образу на буття в цілому». Сюжет роману грунтується на подіях чумного року в Орані (Алжир). Жителі міста зіткнулися з жахливою епідемією. Розповідає про це доктор Ріє. Він виконує свій обов’язок лікаря, допомагає хворим, ризикує власним життям.

Текст роману можна прочитати в електронній бібліотеці "УкрЛіб: бібліотека української літератури"




84(4=ФРА)
М 78
Мопассан Гі де.Любий друг : роман, новели : пер. з фр. / Г. Мопасан. - Хрків : Фоліо, 2004. - 352 с. - (Б-ка світової літератури).

«Любий друг» — роман французького письменника Гі де Мопассана 1885 року. Розповідає про авантюриста, який мріє зробити блискучу кар'єру. У нього немає якихось талантів, хіба що своєю зовнішністю він може підкорити серце будь-якої дами, а совість прощає йому будь-яку підлість.







И(Фр)
С 315
Сент-Екзюпери Антуан де. Планета людей : романы : пер. с фр. / А. Сент-Екзюпери. – Київ : Молодь, 1986. - 175 с.

Вітер, пісок і зірки - спогад французького письменника-аристократа-авіатора Антуана де Сент-Екзюпері та лауреата кількох літературних премій. Він стосується таких тем, як дружба, смерть, героїзм та солідарність серед колег, і ілюструє думки автора того, що робить життя вартим життя.










84(4=ФРА)
Ф 73
Флобер Гюстав. Пані Боварі : роман : пер. з фр. / Г. Флобер. - Х. : Фоліо, 2005. - 400 с. - (Рандеву).

«Пані Боварі» — роман про життя жінки лікаря, Емми Боварі, у якої був позашлюбний зв'язок, і яка намагалась жити поза межами свого статку аби уникнути заяложеності та нікчемності життя в провінції. Хоча основний сюжет твору досить простий, навіть архетиповий, проте справжня майстерність роману полягає в його деталях та прихованих стилях. Флобер був відомий як славнозвісний перфекціоніст щодо свого письма, та завжди стверджував, що його мета — це знайти правильне слово, або відповідне чи слушне слово.


ЛІТЕРАТУРА НІМЕЧЧИИ


84(4=НІМ)
Б 43

Белль Генріх. Більярд о пів на десяту [Текст] : роман : пер. з нім. / Г. Белль. - Харків : Фоліо, 2012. - 384 с. - (Б-ка нобелівських лауреатів).

Як і будь-який великий художник, Белль перебував у постійному творчому пошуку. Незагоєні рани війни, в 1940-1950-і рр., Постійно нагадували про себе. Трагічне минуле Німеччини настійно вимагало осмислення і оцінки, розрахунок з фашизмом не був закінчений, про що нагадували і недобиті нацисти, і новоявлені реваншисти. Освоюючи нові теми, Белль збагачував художні засоби вираження, випробував свіжі прийоми, що показав один з найбільш відомих його романів "Більярд о пів на десяту".

Текст роману можна прочитати в електронній бібліотеці "УкрЛіб: бібліотека української літератури"


84(4=НIМ)
Г 43
Гессе Герман. Гра в бісер : роман : пер. з нім. / Г. Гессе. - Харків : Фоліо, 2001. - 510 с.

«Гра в бісер» – філософський роман Германа Гессе, одного з найбільших німецьких письменників XX ст, сповнений роздумів про долю світу і цивілізації, культури. Як і багато інших великих мислителів першої половини XX ст.. відчува-ючи реальну кризу культури, розмірковуючи над можливими напрямками виходу з неї, Гессе в художній формі показав один з вірогідних шляхів розвитку культури, точніше, її елітарної інтелектуально-естетичної сфери.


Текст роману можна прочитати в електронній бібліотеці "УкрЛіб: бібліотека української літератури"



И(Нім)
М 23
Манн Генріх. Молоді літа короля Генріха IV : рома: пер. з нім. / Г. Манн. - Київ : Вища школа, 1982. - 576 с.

«Молоді літа..." — перша книга реалістичної історичної дилогії Генріха Манна, присвяченої королю Франції Генріху IV. В дилогії описано події доби Раннього Відродження у Франції: Варфоломіївську ніч, релігійні війни між католиками і протестантами, зародження концепції гуманізму, епідемії чуми, поразку Непереможної Армади, спротив намаганням Іспанії створити Всесвітню Імперію. В ній ви зустрінете багато відомих історичних персонажів, таких як філософ Монтень, Нострадамус, Катерина Медічі, королева Марго. Остання є також головним персонажем популярного однойменного роману Дюма, в якому описано ті ж історичні події, але з іншої точки зору. Ці твори настільки різні, що, якби змінити імена головних героїв, читач ні за що не здогадався б, що йдеться про одні й ті ж події. Роман Дюма написано в романтично-пригодницькому стилі, а в дилогії Манна увага зосереджена на суспільно-політичних процесах. Втім, це не робить дилогію Манна сухою чи непопулярною, вона надзвичано емоційно насичена і переповнена битвами і придворними інтригами, які міцно утримують увагу читача аж до останньої сторінки.




84(4=НІМ)

Р 37
Ремарк Еріх Марія. Життя у позику ; Мансарда мрій; Іскра життя : романи : пер. з нім. / Е. М. Ремарк. - Харків: Книжковий клуб "Клуб сімейного дозвілля", 2017. - 736 с.



«Життя у позику», дослівний переклад назви: «Позичене життя», альтернативна назва «Небеса не знають улюбленців» — роман німецького письменника Ремарка. Під назвою «Життя в позику» твір було вперше опубліковано 1959 року в гамбургському журналі «Kristall». Головний герой, автомобільний гонщик Клерфе, приїжджає у швейцарський санаторій «Бела Віста» провідати свого друга-гонщика Гольмана. Там він зустрічає молоду жінку, бельгійку Ліліан, хвору на туберкульоз у термінальній стадії, без можливості одужання. Ліліан не бажає просто чекати на смерть, вона хоче прожити останні місяці свого життя повноцінно, радіючи кожному моменту.
Роман «Іскра життя» присвячений його сестрі Ельфріді (рід. 25 березня 1903), яку нацисти обезголовили в 1943 році. Молодша з двох сестер письменника, Ельфріда, по чоловікові Шольц, що залишилася в Німеччині, була заарештована в 1943 році за антивоєнні і антигітлерівські висловлювання. На суді вона була визнана винною і 16 грудня 1943 року страчена (Ерне Ремарк, старшій сестрі страченої був висланий рахунок на оплату утримання Ельфріди в тюрмі, судочинство і саму страту, на суму 495 марок і 80 пфенігів, яку потрібно було перевести на відповідний рахунок протягом тижня). Існують свідоцтва, що суддя їй оголосив: «Ваш брат, на жаль, сховався від нас, але вам не піти». Про загибель Ельфріди, Ремарк дізнався лише після війни. Чверть століття потому ім'ям сестри Ремарка назвали вулицю в її рідному місті Оснабрюці.

Текст роману можна прочитати в електронній бібліотеці "УкрЛіб: бібліотека української літератури"



ЛІТЕРАТУРА ІТАЛІЇ



84(4=ІТА)
Б 78
Боккаччо Джованні.Декамерон / Д. Боккаччо ; пер. з іт. - Харків : Фоліо, 2007. - 672 с. - (Б-ка світової літератури).

Декамеро́н (італ. Il Decamerone, від грец. δέκα «десять», μέρα «день» — «Десятидення») — збірка зі ста новел італійського письменника Джованні Боккаччо. За сюжетом десятеро молодих флорентійців (семеро жінок, троє чоловіків) залишають охоплене чумою місто, оселяються на заміській віллі і протягом десяти днів розповідають цікаві і повчальні історії (всього їх сто), які широко відтворюють розмаїте повсякденне життя. «Декамерон» у перекладі з грецької — «десятиденник». Композиція книги мозаїчна — кожна оповідка має завершений сюжет, а всі разом створюють своєрідну енциклопедію людських стосунків. Сюжети новел мандрівні, письменник творчо обробив міські анекдоти, античні сюжети і навіть арабські казки.


84(4=ІТА)
Д 19
Данте Аліг'єрі. Божественна комедія : поема : пер. з іт. / А. Данте. - Харків : Фоліо, 2001. - 608 с. - (Б-ка світової літератури).

«Боже́ственна коме́дія» (італ. la Divina Commedia) — філософсько-фантастична поема Данте Аліг'єрі, його основний твір, вважається шедевром світової літератури, написаний тосканським діалектом. У трьох частинах («Пекло», «Чистилище», «Рай») Данте описує свою мандрівку до Бога, слідуючи спочатку за Вергілієм до місця, від якого його супроводжує Беатріче, що уособлює милість Божу. Твір, який є цілою енциклопедією знань середньовіччя, стоїть на вершині італійської поезії. Подорож поета трьома світами, що описана в «Комедії» — це символічний шлях людства в його прагненні до істини.





И(Італ)
Д 42
Джованьйолі Рафаелло. Спартак : роман / Р. Джованьйолі ; пер. з італ. - Київ: Молодь, 1974. - 422 с.

«Спартак» (італ. Spartaco) — історичний роман італійського письменника Рафаелло Джованьйолі, написаний у 1874 році. Дія роману відбувається в I столітті до н. е., в Римській Імперії. Автор описує реальні події, відомі як Повстання Спартака. Роман відкриває цикл історичних романів з історії Риму, проте, за виключенням «Спартака» вони не мають великої художньої цінності. У центрі оповіді роману - раб-гладіатор Спартак, реальний історичний персонаж, що очолив повстання рабів у Стародавньому Римі в 74-72 рр. до н. е. Крім історичних фактів у книзі присутні додані Джованьйолі романтичні лінії.


84(4=ІТА)
М 79

Моравіа Альберто. Чочара : роман : пер. з іт. / А. Моравіа. - Харків : Фоліо, 2012. - 286 с. - (Б-ка світової літератури).
«Чочара» - це роман Альберто Моравія 1957 року на італійській мові. У ній розповідається історія жінки, яка намагається захистити свою підліткову доньку від жахів війни.  
84(4=ІТА)

Текст книги можна прочитати в бібліотеці RuLit (мова тексту російська)


84(4=ІТА)
Е -45

Еко Емберто. Ім'я рози : роман / У. Еко ; пер. з іт. - Харків : Фоліо, 2006. - 575 с. - (Б-ка світової літератури).

В основу роману «Ім'я рози» покладено історію розслідування низки злочинів, що сталися у листопаді 1327 р. в одному з італійських монастирів. Дія роману триває сім днів, упродовж яких у монастирі сталися шість загадкових вбивств. Завдання розслідувати злочини покладено на колишнього інквізитора, філософа й інтелектуала, францисканського монаха Вільгельма Бескервільського, якого супроводжує його юний учень Адсон. Від імені Адсона й ведеться розповідь. Сюжет роману цілком може сприйматися як детективний, але сам автор ставиться до «кримінальної забарвленості» свого твору з певною іронією.



Текст роману можна прочитати в електронній бібліотеці "УкрЛіб: бібліотека української літератури"



ЛІТЕРАТУРА КРАЇН БЕНЕЛЮКСУ

84(4=НIД)
Е 74

Еразм Роттердамський. Похвала Глупості, або Похвальне слово Дурості, виголошене Еразмом Роттердамським : домашні бесіди : пер. з латини / Еразм Роттердамський. - Київ : Основи, 1993. - 320 с.

«Похвала Глупоті» — один з найвідоміших творів Еразма Роттердамського, гуманіста доби Відродження, написаний ним 1509 року й виданий 1511 року. «Похвалу Глупоті» Еразм присвятив своєму найкращому другові Томасові Мору. В передмові автор пояснює свій намір — написати похвальне слово на честь Глупоти. Він розуміє, що його задум може декому видатись несерйозним, але перед ним стоїть поважне завдання — висміяти все потворне й кумедне в людському житті для того, щоб розумний читач виніс із цього користь для себе.



84(4=БЕЛ)
М 54
Метерлінк Моріс. Синій птах : п'єса-феєрія / М. Метерлінк. - Київ : Котигорошко, 1997. - 96 с.

«Синій птах» — п'єса Моріса Метерлінка, написана у 1908 році в одному з жанрів напрямку символізму. П'єса пронизана почуттям віри в Людину, яка, завдяки своїм численним науково-технічним, а головне — душевним здобуткам стає володарем світу рослин, тварин, речей та навіть стихій.



821
Н 85
Нотомб Амелі. Токійська наречена : роман : пер. з фр. / А. Нотомб. - Львів : Вид-во Старого Лева, 2019. - 159 с.

«Токійська наречена» — автобіографічний роман бельгійської авторки Амелі Нотомб; шістнадцятий роман письменниці, вперше виданий 2007 року. Того ж року книжка здобула премію «Прі де Флор». Це любовна історія 21-річної белгійки Амелі і японця Рінрі, що розповідає про зіткнення японської та європейської культури.



84(4Фр)
С 37
Сіменон Жорж.Мегре в «Пікретсі» : роман / Ж. Сіменон. - Київ : Вид-во «Скарбниця», 1991.

Свій перший роман з «циклу Меґре» Сіменон (франомовний бельгійський письмнник) написав усього за шість днів, а інші п'ять — за місяць. Усього вийшло 75 романів та 28 оповідань, де діє знаменитий комісар кримінальної поліції. Його образ настільки був до вподоби читачам, що ще за життя письменника у місті Делфзейл, де він придумав свого героя, спорудили бронзовий пам'ятник комісару Меґре.


Всі ці книги ви зможете взяти з фонду відділу абонемента після карантину,  прочитати їх і поринути в світ європейської літератури.

Немає коментарів:

Дописати коментар