понеділок, 15 лютого 2021 р.

СВІТОВІ БЕСТСЕЛЕРИ ВІД УКРАЇНСЬКОГО ІНСТИТУТУ КНИГИ У ФОНДІ ВІДДІЛУ АБОНЕМЕНТА

Продовжуємо розповідати про книги, що  надійшли до фонду відділу абонемента ПОУНБ імені І. П. Котляревського за Програмою поповнення фондів публічних бібліотек від Українського інституту книги.  Слідкуйте за нашими публікаціями на блозі «Гайда читати» та соціальній мережі «Facebook» з хештегами #УІК #Поповнення_бібліотечних_фондів_УІК_2020 #ПрограмаУІК_2020 #Український_інститут_книги

  ДЛЯ ПОЦІНОВУВАЧІВ СВІТОВИХ БЕСТСЕЛЕРІВ !!!

ЗАПИТУЙТЕ КНИГИ З ЗЕЛЕНИМИ НАЛІПКАМИ !!!

 


Акерман, Діана.
«Дружина доглядача зоопарку» / Діана Акерман ; переклад з анг. Катерина Дем'янчук, Ольга Бершадська. — Київ : ТОВ "Форс Україна", 2019. — 336 с. — 1700.

У книзі "Дружина доглядача зоопарку" Діана Акерман блискавично, з гумором та безкінечним співчуттям до своїх героїв втілила справжню історію війни та величі людського духу. У ній розповідається про героїчне подружжя Жабинських, власників Варшавського зоопарку, які під час Другої Світової війни ховали у розорених вольєрах людей із єврейського гетто і таким чином врятували близько трьохсот людських життів. Ця приголомшлива розповідь про людей та тварин, про глибокі зв'язки між людиною та природою; гімн красі, таємниці та незнищенності життя. У березні на всі світові екрани вийшов одноіменний фільм за участі Джессіки Честейн та Даніеля Брюля.

 


Квінн, Кейт. Мережа Аліси / Кейт Квінн ; пер. з англійської Вікторія Ярмольчук. — Харків : ТОВ "Видавництво "ВІВАТ", 2019. — 496 с. — 3100.

Кейт Квінн — сучасна американська письменниця та блогерка. Її історичні романи захоплюють, а яскраві персонажі та драматичний сюжет до останнього тримають читача в напрузі. Саме тому чотири її книжки стали бестселерами і були перекладені багатьма мовами. У цьому романі йдеться про сміливість і незламність жінок, їхню жертовність заради країни та вірних друзів, а ще про подвійні стандарти, з якими вони стикались у Першій та Другій світових війнах. Двох зламаних, але водночас відважних жінок пов’язує жорстока боротьба за життя та один спільний ворог. Жахіття війни не знищили їх, а натомість зробили сильнішими. Тепер героїні ладні на все, щоб помститися ворогу й повернути собі надію на майбутнє. Ця книжка — мандрівка у складні й небезпечні часи, коли сильні жінки намагалися налагодити своє життя в повоєнні роки й, перебираючи своє минуле, дошукатися в ньому істини.

 


Кіз, Деніел.
Доторк / Деніел Кіз ; пер.з англійської Володимир Куч. — Харків : Дочірнє підприємство з іноземними інвестиціями “Книжковий Клуб “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2019. — 256 с. — 9000.

Від автора романів-сенсацій «Квіти для Елджернона» та «Таємнича історія Біллі Міллігана» Вони не хотіли завдати комусь шкоди. Вони не злочинці і не вбивці. Вони просто хороші люди, з якими трапилося багато поганого. Однак ніхто не вірить. Тепер подружжя Старків стало вигнанцями. Коли вони заходять до крамниці чи перукарні, їх відмовляються обслуговувати. Здається, ще трохи — і на них оголосять полювання. За що? Карен і Барні зазнали радіоактивного зараження. Кожен, хто проходить повз, боїться навіть випадково доторкнутися до них. А Карен завжди мріяла стати матір’ю… Одного дня їх шокує несподівана звістка. Вона вагітна. Дитина може народитися не такою, як усі. Чи станеться диво?..Доторк, що запам’ятається надовго.Про автора: Деніел Кіз — всесвітньовідомий американський письменник. Це єдиний автор, що здобув дві найпрестижніші літературні нагороди (Г’юґо і Неб’юла) за оповідання «Квіти для Елджернона» та однойменний роман.

 

 

Кундера, Мілан. Нестерпна легкість буття / Мілан Кундера ; пер. з фран. Леонід Кононович. — Львів : ТзОВ "Видавництво Старого Лева", 2019. — 320 с. — 3000.

 

«Нестерпна легкість буття» — легендарний роман одного із найвизначніших письменників сучасності Мілана Кундери, сповнений глибокого сенсу, із блискучими та грайливими роздумами і різноманітністю стилів; це книга, що надихає і змушує замислитися. Томаш — успішний хірург, а згодом мийник вікон — ніжно любить свою дружину Терезу, втім, не може відмовитися від позашлюбних зв’язків, які виправдовує власною теорією про буцімто різне походження любові тілесної й душевної. Така життєва філософія примушує Терезу страждати впродовж усього шлюбу. Після вторгнення російських танків до Праги подружжя емігрує до Цюриха. Тереза сподівається на нове життя, та чи судилося її мріям збутися? Чи здатна людина перевірити на правильність свій вибір? Адже життя не має дублів, воно водночас і генеральна репетиція, і, власне, вистава. Життя легке, та легкість його нестерпна

 


Лаґерлеф, Сельма. Сага про маєток / Сельма Лаґерлеф ; пер. з швед. Олег Король. — Львів : ПП "Видавництво "АПРІОРІ", 2020.— 128 с.— 1000.

У романі «Сага про маєток» шведської письменниці, лауреатки Нобелівської премії Сельми Лаґерлеф (1858–1940), йдеться передусім про кохання спадкоємця занепалого помістя й простої дівчини. Це почуття розвивається в них обох упродовж усієї оповіді, яка відзначається крутими поворотами сюжету, правдивістю в описі реалій Швеції ХІХ століття, вишуканою поетичністю й глибокою психологічністю. «Сага про маєток» вийшла у світ 1899 року, й відтоді її перекладено багатьма мовами. Українською публікується вперше.

 




Маршалл, Лора. Запит на дружбу / Лора Маршалл ; пер. з англійської Дар'я Березіна . — Харків : ТОВ "Видавництво "ВІВАТ", 2019. — 384 с. — 2500.

Лора Маршалл — популярна британська письменниця. Її романи неодноразово потрапляли до коротких списків престижних міжнародних премій. Історії Лори Маршалл — це квінтесенція динамічних сюжетних поворотів, характерних персонажів та несподіваних таємниць.

Це почалося ще в школі. До класу Луїзи пришла загадкова й потайна Марія. Між дівчатами виникла приязнь, і вони стали подругами. А потім трапилося дещо, про що хотілося б ніколи не згадувати. Те, що зникло назавжди, померло разом з Марією… Та одного дня вже доросла Луїза отримує сповіщення: Марія Вестон хоче стати вашим другом на Facebook. Але цього не може бути. Бо Марії не може бути. Давно забуті жахіття та старанно приховані секрети. І та ніч у далекому минулому, що назавжди пов’язала двох дівчат моторошною таємницею. Якщо Марія жива, Луїза втратить усе: роботу, сина і навіть власне життя.

 


Моллой, Еймі. Ідеальна мати / Еймі Моллой ; пер. з англійської Тетяна Іванова. — Харків : ТОВ "Видавництво "ВІВАТ", 2020. — 336 с. — 2100.

Еймі Моллой — автор бестселерів The New York Times However Long the Night: Molly Melching’s Journey to Help Millions of African Women та Girls Triumph, співавторка кількох документальних книжок. «Ідеальна мати» — її перший роман. Права на екранізацію придбала компанія Sony TriStar Pictures.У психологічному романі порушено проблеми сучасного материнства. У центрі уваги — долі жінок, які називають себе «травневими матусями»: їхні малюки народилися цього місяця. Двічі на тиждень подруги збираються в парку, ділячись страхами й радощами, пов’язаними з дітьми. Одного вечора, поки діти перебувають із нянями, група зустрічається в місцевому барі, але щось іде не так: немовля мати-одиначки Вінні викрадають із будинку. Поліція ставить тривожні запитання, і приватне життя молодої жінки стає принадою для ЗМІ.

Висловлюючи свій погляд на те, якою має бути ідеальна мати, авторка наголошує, що сучасні жінки можуть відкинути нав’язані їм шаблони.

 


Нотомб, Амелі. Токійська наречена / Амелі Нотомб ; пер. фран. Павло Мигаль.— Львів : ТзОВ "Видавництво Старого Лева", 2019. — 160 с. — 2000.

Амелі приїздить у Японію, щоб пізнати культуру цієї країни та вивчити японську мову. Рінрі — японець, студент факультету французької філології. Вони обоє — немов люди із різних світів, але Рінрі закохується в цю дивну дівчину, таку близьку й далеку водночас. Амелі має мрію: зійти на Фудзіяму і зустріти на вершині цієї гори перші промені ранкової зорі. Лише так вона зможе глибше пізнати Японію і краще зрозуміти себе. Мрія Рінрі — одружитися з Амелі. Кожен із них іде до своєї мети, досягаючи власних вершин і пізнаючи себе, і врешті віднаходить щось більше, ніж кохання.

 


Райлі, Люсінда. Будинок орхідей / Люсінда Райлі ; пер. з англійської Ірина Серебрякова. — Харків : ТОВ "Видавництво "ВІВАТ", 2019. — 576 с. — 2000.

Джулія Форрестер — відома піаністка, яка живе мрією про гарний будинок у Провансі. Вона щаслива й успішна, аж тут у її житті стається жахлива трагедія. Джулія повертається до Англії, туди, де була щаслива в дитинстві, — у Вортон-парк. Але теперішній власник маєтку Кіт Кроуфорд мріє якомога швидше його продати. Ані Джулія, ані Кіт не знають, що їхні долі нерозривно пов’язані. Під час ремонту, розпочатого Кітом, знаходять щоденник, написаний у 1940-х роках дідусем Джулії, який понад усе любив орхідеї. Про що йдеться на його сторінках? В історії двох сімей, розорених війною, Джулія виявить темні секрети, що змінять її життя.

Про автора:Люсінда Райлі народилася в Ірландії. Знімалася в кіно, грала в театрі, працювала на телебаченні. У двадцять чотири роки написала першу книжку. Романи Райлі перекладено 35 мовами, наклади сягають 15 мільйонів примірників.

Нині Люсінда працює над циклом The Seven Sisters («Сім сестер») про історію сестер, яких удочерили, — романи ґрунтуються на грецькій міфології про сузір’я Плеяд. П’ять перших книжок циклу стали №1 бестселерами в різних країнах світу, а в Голлівуді планують зняти за ними телесеріал.

 


Рой, Арундаті.
Міністерство граничного щастя /Арундаті Рой ; пер. з англ. Андрій Маслюх.— Львів : ТзОВ "Видавництво Старого Лева", 2019. — 544 с. — 3000.

«Міністерство граничного щастя» — другий роман індійської письменниці. Він побачив світ через двадцять років після успішного дебюту — книжки «Бог Дрібниць», що принесла їй Букерівську премію. Роману так само притаманна поетичність та глибинна краса мови, властива стилю Рой. Однак за духом він геть інакший, нелінійний і суперечливий. Адже цього разу авторка кинула своїх героїв у вир новітньої історії Індії, зокрема у прекрасні ліси штату Джамму і Кашміру, де вже багато років точиться гострий збройний конфлікт. Та й самі герої — представники розмаїтих каст, віросповідань та світоглядів (гіджри, або ж люди «третьої статі», бунтівна архітекторка, не зовсім чесний журналіст, агент спецслужб, кашмірський повстанець тощо) — говорять надто різними голосами, борються по різний бік барикад, але здобувають кілька хвилин тиші поряд із близькими, живими чи мертвими, як вищу нагороду. В мить, коли духи ледь-ледь відчиняють двері паралельних реальностей життя.



Фітцек, Себастіан. Пасажир № 23 / Себастіан Фітцек ; пер. з німецької Альона Куйбіда . — Харків : ТОВ "Видавництво "ВІВАТ", 2019. — 352 с. — 2100.

Себастіан Фітцек — німецький письменник, один із найуспішніших авторів психологічних трилерів із несподіваною розв’язкою, які стали бестселерами й були екранізовані. Його твори перекладено 30 мовами. Фітцек — перший німецький автор, який дістав Європейську премію з детективної літератури.

Дія психологічного детективу «Пасажир № 23» відбувається у відкритому морі — місці, ніби створеному для досконалого злочину. Дружина та син детектива Мартіна Шварца вирушили в круїз на лайнері й зникли. П’ять років по тому невідома жінка, пасажирка того самого судна, повідомляє, що знає дещо про його сина, який, можливо, залишився живий. Мартін вирушає в подорож як агент під прикриттям і дізнається, що на круїзних лайнерах щороку зникають двадцять три людини. І серед них — маленька дівчинка, яка щезла на тому самому лайнері й знову з’явилася. З іграшкою його сина в руках…Для шанувальників якісних детективів із непередбачуваним фіналом.

 

середа, 10 лютого 2021 р.

КНИЖКОВА ВИСТАВКА - КРОСВОРД "СЛОВА У МОВІ - КВІТИ КАЛИНОВІ" - ЦІКАВА ДЛЯ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ

Сьогодні до відділу абонемента завітала панна Марія, студентка 3-го курсу Луганського національного університету імені Т. Г. Шевченка і взялася розгадувати кросворд, що представлений на нашій виставці "Слова у мові - квіти калинові".
За участь у розгадуванні кросворду панна Марія отримала приз - цікаві книги українською і англійською мовами. Їй було цікаво, спробуйте і ви. (Полтавська ОУНБ імені І. П. Котляревського, Небесної сотні, 17, кімн. 208).

 Марія та автор виставки - провідний бібліотекар відділу абонемента Власенко Катерина.

пʼятниця, 5 лютого 2021 р.

ПЕРЕДПРЕЗЕНТАЦІЙНИЙ ПОКАЗ ВІДЕОЧИТАНЬ "ЛЕСИНЕ СЛОВО Й СЬОГОДНІ ЛУНАЄ"

 

   

Шановні читачі нашого блогу! 

Запрошуємо Вас на передпрезентаційний перегляд відеочитань "Лесине слово й сьогодні лунає".
Відеопроєкт побачив світ після майже двох місяців копіткої роботи, сподіваємося, що він буде цікавим для Вас.

ПРЕЗЕНТАЦІЯ ВІДЕОПРОЄКТУ "ЛЕСИНЕ СЛОВО Й СЬОГОДНІ ЛУНАЄ"  ВІДБУДЕТЬСЯ 24  ЛЮТОГО 2021 РОКУ НА ОНЛАЙН-ПЛАТФОРМІ BIGBLUEBUTTON. ПОЧАТОК О 12.00.
ДЛЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ  В ЗАЗНАЧЕНИЙ ДЕНЬ І ЧАС ПЕРЕЙДІТЬ ЗА ПОСИЛАННЯМ

https://ws.library.pl.ua/b/w4x-2h6-ckk




https://ws.library.pl.ua/b/w4x-2h6-ckk

четвер, 4 лютого 2021 р.

СЛОВА У РІДНІЙ МОВІ - КВІТИ КАЛИНОВІ (ДО МІЖНАРОДНОГО ДНЯ РІДНОЇ МОВИ, ЯКИЙ ВІДЗНАЧАЄТЬСЯ ЩОРОКУ 21 ЛЮТОГО)


 Міжнародний день рідної мови запровадили 1999 року на 30-й сесії Генеральної конференції ЮНЕСКО. Свято відзначають щороку 21 лютого, починаючи з 2000 року. Встановленням цього дня міжнародна організація ЮНЕСКО хотіла привернути увагу світової прогресивної спільноти до  важливої ролі мови в розвитку освіти, культури, в консолідації суспільства. 

В Україні це свято відзначають з 2002 року, коли для зміцнення державотворчої  функції української мови та сприяння вільному розвитку і використанню інших мов національних меншин України було видане розпорядження «Про відзначення Міжнародного дня рідної мови».

З метою захисту мов та задоволення мовних інтересів національних меншин Рада Європи прийняла Європейську Хартію регіональних мов або мов національних меншин, яка ратифікована Верховною Радою України 15 травня 2003 року.

  З нагоди Міжнародного дня рідної мови  та для посилення статусу української мови, як єдиної державної мови в Україні у відділі абонемента відкрилася книжкова виставка-кросворд «Слова у рідній мові – квіти калинові», на якій представлені: словники, посібники з ділової української мови, нова редакція українського правопису, твори класиків української літератури.

Ці видання допоможуть розгадати кросворд та поповнити чи поновити знання рідної мови.

Кросворд «Світ української мови» можна розгадати як у відділі абонемента (кімн. 208), так і на блозі «Гайда читати» (див. нижче у цьому дописі).


середа, 3 лютого 2021 р.

NON FICTION КНИГИ ДЛЯ ПОЛТАВЦІВ ЗА ПРОГРАМОЮ ПОПОВНЕННЯ БІБЛІОТЕЧНИХ ФОНДІВ УКРАЇНСЬКОГО ІНСТИТУТУ КНИГИ

Продовжуємо розповідати про книги, що  надійшли до фонду відділу абонемента ПОУНБ імені І. П. Котляревського за Програмою поповнення фондів публічних бібліотек від Українського інституту книги.  Слідкуйте за нашими публікаціями на блозі «Гайда читати» та соціальній мережі «Facebook» з хештегами #УІК #Поповнення_бібліотечних_фондів_УІК_2020 #ПрограмаУІК_2020 #Український_інститут_книги

  ДЛЯ ПОЦІНОВУВАЧІВ NON FICTION КНИГ !!!

ЗАПИТУЙТЕ КНИГИ З ЗЕЛЕНИМИ НАЛІПКАМИ !!!

791
Б 82
Бордмен Адам Оллсач. Ілюстрована історія кіно  / Адам Оллсач Бордмен ; пер. з англ. Катерина Міхаліцина. — Львів :: ТзОВ "Видавництво Старого Лева", 2019. — 112 с. — 3000.

Історія кіновиробництва — це, насамперед, історія видатних технічних інновацій та майстерності. Пориньте у цю захопливу книжку з вишуканими ілюстраціями Адама Оллсача Бордмена, і ви дізнаєтеся буквально про все — від того, як змінювалася стилістика костюмів та декорацій, до того, як удосконалювалися будова і функції самої кінокамери.


37

Б 88

Бронсон По.Батьки в шоці: новий погляд на виховання  / По Бронсон , Ешлі Меррімен ; пер. з англійської Ірина Семенюк . — Харків : ТОВ ВИДАВНИЦТВО "РАНОК", 2019. — 400 с. — 3000.

"Як ви виховуєте свою дитину? Читаєте спеціальну літературу, слухаєтеся власних батьків, радитеся з сусідами? А може, поклада­єтесь на інтуїцію й життєвий досвід? А раптом вам скажуть, що всі звичні уявлення про виховання хибні? По Бронсон та Ешлі Меррімен написали саме про це — про стереотипні принципи виховання, що насправді не дають очікуваного ефекту. Вони говорять про похвалу, обман і складний підлітковий вік. А також про те, чи потрібно розмовляти з немовлятами і що робити, якщо під час сімейного обіду почалася сварка. Спираючись на численні дослідження, автори спробували відповісти на найпоширеніші питання та зосередитися на типових ситуаціях, з якими стикається більшість батьків.

Книга «Батьки в шоці» розкриває стереотипні принципи виховання дітей, що насправді не дають очікуваного ефекту. Натомість автори наводять більш ефективні, сучасні підходи до виховання дітей".



1
59.9
Б 89

Брювер  Джадсон. Залежний розум. Сигарета,смартфон,токсичні стосунки: як формуються шкідливі звички та як їх подолати  / Джадсон Брювер ; пер. з англійської Юрій Гірич . — Харків : ТОВ "Видавництво "ВІВАТ", 2018. — 288 с. — 1500.


Джадсон Брювер — очільник Терапевтичної нейронаукової лабораторії Медичного дослідного центру охорони здоров’я та соціології при медичній школі Массачусетського університету. Понад 20 років вивчає механізми розвитку залежностей. Автор багатьох книжок, статей для журналів Time, Forbes і передач для каналу BBC, компаній NPR, Businessweek, Аль-Джазіра, а також промови TED. Наші залежності керують нашим життям — чи то йдеться про нав’язливе бажання постійно перевіряти оновлення в соцмережах, чи про паління, зловживання алкоголем тощо. Чому ж шкідливі звички так важко подолати? Як їх виявити, установити причину та, найголовніше, позбутися назавжди? Автор на цікавих експериментах і дотепних прикладах пояснює складні психологічні процеси. Завдяки цим знанням ви зможете сконструювати власний «компас усвідомленості», який не дозволить залежностям скеровувати вас у протилежний бік від щастя.

159.9

Г 61

Головін Влад. 
Як бути класним татом. Історії та досвід відомих батьків  / Влад Головін. — Київ : ТОВ "Брайт Букс", 2019. — 280 с. — 2000.


КУДИ ЗНИКЛИ СПРАВЖНІ ЧОЛОВІКИ?

ЧОМУ ТАК БАГАТО РОЗЛУЧЕНЬ І СИРІТ ПРИ ЖИВИХ БАТЬКАХ?

ДЕ ПОДІЛИСЯ ЧОЛОВІКИ, ЯКІ ХОЧУТЬ І ВМІЮТЬ ВИХОВУВАТИ ТА ДБАТИ ПРО СВОЇХ ДІТЕЙ?

Іноді ці питання дратують. Чоловіки нікуди не поділися, вони є, ви просто не звертаєте на них уваги. Мільйони з них живуть, працюють, люблять свої родини, піклуються про своїх дітей та дружин і не очікують жодних оплесків.

Книжка, яку ви тримаєте у своїх руках, ламає стереотип «справжні батьки вимирають як вид». Її герої – відомі продюсери, підприємці, журналісти, лікарі, священики, вчені, програмісти, усі ті, для кого батьківство є свідомим вибором, а діти – джерелом натхнення. Вони відверто розповідають, чого їх навчив їхній батько й чого вони хочуть навчити своїх дітей. Діляться секретами виховання та ідеями про те, як бути татом, з яким тепло, надійно й весело. Розмірковують про цілі, цінності та сенс батьківства.

Книжка розрахована на найширше коло небайдужих татусів, а також мам, які подарують книжку своїм чоловікам, аби ті знали, як стати крутими батьками.




94 (477)

К 90


Криштопа Олег. Останні українці Польщі  / Олег Криштопа, Роман Кабачій. — Івано-Франківська обл., Косівський район, село Брустурів : ТЗОВ "Дискурсус", 2019. — 224 с. — 2000.


Українці, які з діда-прадіда жили на своїх землях, після Другої світової війни опинилися відділені від співвітчизників українсько-польським кордоном. Багатьох із них депортували 1947 року в рамках акції «Вісла» на північ і захід Польщі – доти німецькі землі.

Відомий репортажист Олег Криштопа проїхав Польщею, щоби поспілкуватися з українцями, для яких Україна є більш уявною, ніж реальною, є радше краєм спогадів, аніж намірів. У цій книжці вони розповідають про те, чого зазнали під час переселення, як берегли свою ідентичність у чужій країні, яким було і є ставлення до них поляків. Де вони відчувають свій дім? Чи виростуть їхні внуки українцями? Чим відрізняються від українців у Польщі – емігрантів останніх хвиль?

На ці питання читач шукатиме відповідей разом з автором.

Книжка ввійшла до короткого списку премії "ЛітАкцент-2019".




641

Л 33


Лебовіц Девід. Солодке життя в Парижі / Девід Лебовіц ; пер. з англійської Олена Голуб . — Харків : ТОВ "Видавництво "ВІВАТ", 2019. — 320 с. — 1100.


Девід Лебовіц — професійний кухар, автор кулінарних книжок. Він мріяв про життя в Парижі, відколи вперше відвідав це місто, і нарешті, після майже двадцятилітньої кар’єри кондитера, переїхав туди, щоб розпочати нове життя. У Парижі Лебовіц завів один із перших блогів про харчування davidlebovitz.com, який став феноменально популярним.Справжня кулінарна подорож французькою столицею разом із всесвітньо відомим кондитером!

У книжці «Солодке життя в Парижі» Девід Лебовіц доводить, що Франція — це справді інший світ, де своєрідним є все: від правил поведінки до особливостей чоловічого взуття, — і про це автор пише з притаманним йому надзвичайним гумором. Пориньте в дивовижну атмосферу Парижа, приготувавши страву принаймні за одним із понад п’ятдесяти оригінальних рецептів відомого кухаря!Книжка подарує вам напрочуд цікавий погляд на місто вогнів, сиру та шоколаду. Відчуйте смак справжніх французьких делікатесів і аромат паризького життя!



81

Л 91


Льюїс Бенні. Вільно за 3 місяці: Як заговорити будь-якою мовою незалежно від віку та місцезнаходження / Бенні Льюїс ; пер. з англійської Ірина Семенюк . — Харків : ТОВ ВИДАВНИЦТВО "РАНОК", 2019. — 272 с. — 3000.


"Бенні Льюїс, відомий поліглот, блогер, мандрівник, дає практичні поради щодо вивчення різних мов. У книжці наведено найефективніші методики і способи запам'ятовування нових слів, нові мовні техніки, а також дієві підказки і списки корисних безкоштовних інтернет-ресурсів. За допомогою цієї книжки читачі будь-якого віку і досвіду легко і швидко опанують будь-яку мову.

Актуальні практики для швидкого вивчення іноземних мов.

Бенні Льюїс, відомий поліглот, блогер, мандрівник, дає практичні поради щодо вивчення різних мов."


159.9

М 16

Макріді Емі. Я! Я! Я! Як перевиховати егоїстичну дитину (або її батьків) / пер. з англ. Валерія Глінкіна. — Київ : Наш формат, 2018. —328 с.


У світі панує епідемія дитячого егоцентризму. Багато дітей вважають, що отримати найкраще вони можуть як подарунок, не докладаючи жодних зусиль. Навіть більше, що цей подарунок їм хтось мусить зробити і що життя саме по собі їм винне.


Як дізнатися, що ця епідемія дісталась і до вашої родини?

Вас дратують забаганки дітей, але ви все одно їх виконуєте.
Ви з останніх сил намагаєтеся підтримати лад у домі, а всі надто зайняті перед телевізором, щоб вам допомогти.
Ви не можете зайти до магазину і не купити чогось смачненького.
Ви робите за дітей те, що вони мають робити самі.
Ви пропонуєте підкуп і винагороду, коли хочете, щоб діти на щось погодилися.
ДЛЯ КОГО КНИЖКА
Для батьків, педагогів, вихователів та всіх, хто цікавиться психологією та вихованням дітей.

ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА

Авторка цієї книжки пропонує рецепт, як зупинити епідемію егоцентризму, навчити дітей поводитися зважено й відповідально, розвинути стійкий характер і зрештою виховати щасливих, упевнених у собі хлопчиків і дівчаток 


94 (477)
М 69

Михед Олександр. "Я змішаю твою кров із вугіллям". Зрозуміти український Схід  / Олександр Михед. — Київ : ТОВ "НФ", 2020. — 368 с. — 1500.

Наприкінці 2016 року Олександр Михед вирушив у подорож шістьма містами Донецької та Луганської областей, досліджуючи тамтешнє життя, а також історії, заховані в архівах. Проте найважливіше для автора — почути голоси місцевих жителів. Розкопуючи пласти історії та нашарування міфів, письменник розповідає дивовижну історію Сходу, приборкати який намагалися британські й бельгійські інвестори, імперські та радянські правителі. Як одна з найстаріших черепах у світі пов’язана із заснуванням Донецька? Якою ціною дається кожна тонна видобутого вугілля? І які історії заховано у вільних степах Дикого поля?

ДЛЯ КОГО КНИЖКА «Я ЗМІШАЮ ТВОЮ КРОВ З ВУГІЛЛЯМ»

Для широкого кола читачів, для всіх, хто хоче пізнати історію і сьогодення українського Сходу.

ЧОМУ ЦЮ КНИЖКУ ВАРТО ПРОЧИТАТИ

Олександр Михед ділиться унікальними розмовами з відомими письменниками, митцями, істориками, які народилися на Сході: Сергієм Жаданом, Алевтиною Кахідзе, Ігорем Козловським, Романом Мініним, Володимиром Рафєєнком та Оленою Стяжкіною. Людьми, які від часу війни допомагають осмислювати жах нової повсякденності та зрозуміти багатоголосся українського Сходу.


316

М 80

Мороз Оксана. Нація овочів? Як інформація змінює мислення і поведінку українців  / Оксана Мороз. — Київ : ТОВ "ЯКАБУ ПАБЛІШИНГ", 2020. — 288 с. — 2000.

Ця книжка простою мовою і з наочними кейсами показує, як інформаційне поле трансформує нас, змінює наші думки, поведінку і життя. На конкретному прикладі України показано, як за 20 років було зруйновано інформаційний імунітет нації. Як більшість українців перетворилася на слухняних овочів.

У книжці вперше описано закриту індустрію створення інформаційних вірусів і дано прості інструменти боротьби з її продуктами. Ви зрозумієте, що можна і не можна робити в інформаційному просторі, щоб не нашкодити собі і соціуму.

Книжку написав практик для простих людей. Для фахівців ця книжка — запрошення до дискусії про створення й удосконалення правил інформаційної гігієни та впровадження їх у життя кожного.

578

Р 28

Раян Френк. Вірусосфера: від застуди до COVID – навіщо людству віруси  / Френк Раян ; пер. з англ. Роксолана Свято, Наталія Палій. — Київ : ТОВ "ЯКАБУ ПАБЛІШИНГ", 2020. — 304 с. — 1500.


Захоплива і вкрай актуальна подорож до світу вірусів, з якої ви довідаєтеся про те, чим вони є насправді, що роблять у природі та яку роль відіграли в еволюції на Землі та в історії людства. Доктор Френк Раян розкриває ці та інші питання, глибоко занурюючись у проблематику низки хвороб, що їх спричиняють віруси. Він починає зі звичайної застуди, знайомих усім кору,вітрянки, герпесу, свинки і краснухи та поринає разом із

читачами в подробиці таких менш поширених хвороб, як сказ, костоломна лихоманка, Ебола та навіть вірус-індуковані ракові захворювання. Завдяки цій книжці читач дізнається про особливості поведінки вірусів і про причини, через які віруси вражають людство. Автор пояснює, як віруси еволюціонували паралельно з нами і допомогли нам стати тими, ким ми є тепер.


316

С 38

Сінгер Пол.     Війна лайків. Зброя в руках соціальних мереж  / Пол Сінгер, Емерсон Брукінг ; Пер. з англійської Ярослав Лебеденко. — Харків : Дочірнє підприємство з іноземними інвестиціями “Книжковий Клуб “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2019. — 320 с. — 2500.

"Книжка року за версією Amazon.

The New York Times, Washington Post, Time рекомендують "Хочеш миру - готуйся до лайків".

Facebook - як поле бою, а Instagram - ніби концентраційний табір вільного часу із ""лайками""-наглядачами. Сюжет для кіберпанку? Аж ніяк. Наше сьогодення. У світі протягом тривалого часу точиться війна - віртуальна. Із цілком реальними наслідками, часто кривавими та смертельними, коли необережний пост може стати епітафією, а невинна ""вподобайка"" - приводом для арешту. Такі випадки давно стали нормою.

Пітер Сінґер та Емерсон Брукінґ витратили довгих п'ять років, щоб провести ґрунтовне дослідження розвитку Інтернету, найвідоміших соцмереж сьогодення та процесу перетворення їх на зброю в сучасному світі. Від історії появи Всесвітньої павутини, смайликів, твітів та мемів автори розповідають про використання платформ соцмереж авторитаристами, революціонерами, силами оборони, терористами, Дональдом Трампом, Росією, Китаєм, США й багатьма іншими фігурантами онлайн-життя.

Ласкаво просимо до cвіту соцмережевого періоду!  

"Надзвичайно актуально та захопливо" (The New York Times)

"Книжка, що допоможе зрозуміти світ, у якому ми живемо" (Forbes)

821.09 (477)

Т 76

ТрофименкоТетяна. #окололітературне: усе, що ви хотіли знати про сучасну українську літературу  / Тетяна Трофименко . — Харків : ТОВ "Видавництво "ВІВАТ", 2019. — 288 с. — 1500.

Літературознавство — це не нудно, це весело, цікаво й навіть небезпечно. Літературна критика має бути жива і жвава, не оглядатися на персоналії, не виважувати можливих наслідків, не вплутуватися в складну систему дружби з усіма гравцями літпроцесу й ділових стосунків із видавництвами ― це коли говориш про свої враження від тексту як-вони-є. Тому ґонзо-критикиця, вона ж улюблена критикеса Тетяна Трофименко, презентує справжній путівник у світ такого дивного сучукрліту. Це не збірка рецензій на різні видання за певний період часу в традиційному розумінні, це анатомічний атлас сучукрліту, реальний зріз сучукрліту останніх десяти років ― з основними гравцями, їхніми творами, реакцією читачів та критиків, та — що важливо — візуалізованими важливими літературознавчими поняттями. Тож перед вами не лише захопливе, сповнене тролінгу, чтиво, а й доволі пізнавальне й інформативне видання.

 







СКОРО БУДЕ !!!! "ЛЕСИНЕ СЛОВО Й СЬОГОДНІ ЛУНАЄ" : ФРАГМЕНТИ ВІДЕОЧИТАНЬ ПРИУРОЧЕНИХ 150-РІЧЧЮ З ДНЯ НАРОДЖЕННЯ ЛЕСІ УКРАЇНИ (Л. П. КОСАЧ)




понеділок, 1 лютого 2021 р.

ВІДЕОЧИТАННЯ "ЛЕСИНЕ СЛОВО Й СЬОГОДНІ ЛУНАЄ". СКОРО НА НАШОМУ БЛОЗІ !!!


 

"ЛЕСИНЕ СЛОВО Й СЬОГОДНІ ЛУНАЄ" : МАТЕРІАЛИ ДО ВІДЕОЧИТАНЬ ПРИУРОЧЕНИХ 150-РІЧЧЮ З ДНЯ НАРОДЖЕННЯ ЛЕСІ УКРАЇНИ (Л. П. КОСАЧ)

 
До150-річчя з дня народження Лесі Українки працівники відділу абонемента у співпраці з  користувачами ПОУНБ імені І. П. Котляревського та зацікавленими полтавцями реалізують проєкт "Лесине слово й сьогодні лунає " (відеочитання до 150-річчя з дня народження Лесі Українки (Л. П. Косач).

Пропонуємо вам послухати надзвичайно цікаву розповідь письменниці, сценаристки та журналістки Оксани Кравченко про Лесю Українку, фрагмент якої увійшов до повної версії відеочитань.


Слідкуйте за публікаціями про проєкт "Лесине слово й сьогодні лунає" на нашому блозі.